mercredi 7 novembre 2007

Le Parti Libéral-Démocrate ne veut pas dire ce que le nom veut dire

Le chef du Parti Démocrate du Japon (le plus grand parti de l'opposition) a voulu quitter son poste dimanche, et il a déjà changé d'avis hier. C'est du n'importe quoi. Il est beaucoup plus rapide que Io-Io Mais ce qui est le plus décevant est la réaction des politiciens du parti. Il a voulu partir, mais ils l'ont retenu, en imaginant à tort qu'il est la vedette du parti indispensable pour gagner aux prochaines élections. En fait, cette personne qui s'appelle Ichiro Ozawa vient du Parti Libéral-Démocrate qui est au pouvoir pratiquement depuis 1955.
Le titre de cet article n'a rien de politique. Je veux seulement parler de la sémantique. La naissance de ce parti est bien de cette année 1955 où il a eu le pouvoir. C'est l'année du rassemblement des deux partis conservateurs, le Parti Libéral (Jiyu-to) et le Parti Démocrate (Minshu-to), l'élément to voulant dire le parti. La langue japonaise n'a pas de distinction entre le singulier et le pluriel, et le nom du parti réuni Jiyu-minshu-to (autrement appelé Jimin-to) est correcte en japonais bien sûr. Mais la traduction le Parti Libéral-Démocrate ne peut être correcte. J'imagine que cette traduction française vient de l'anglais Liberal Democratic Party. Je suis presque sûr que cette traduction en anglais a été faite par un Japonais qui ne saisissait pas bien la logique des langues indo-européennes. Il serait normal que la politique de l'union du Parti Libéral et du Parti Démocrate ne fasse pas forcément la libéral-démocratie. Ces traductions montrent bien la négligence sémantique des Japonais. En revanche, le nom du Parti Social-Démocrate veut bien dire ce qu'il veut dire. C'est simplement le nouveau nom de l'ancien Parti Socialiste, non pas la réunion des deux partis socialiste et démocrate.
En plus, Ozawa, le chef actuel de l'opposition, a formé le Parti Libéral (Jiyu-to) en 1998, qui a été absorbé par le Parti Démocrate (Minshu-to), fondé en même temps. Donc, ces deux partis de l'opposition portaient respectivement les anciens noms des composants du parti qu'on appelle le Parti Libéral Démocrate, et les Japonais amnésiques s'en foutent complètement. Les Japonais font le recyclage des noms de partis politiques comme ça.
D'ailleurs, Ozawa est une sorte de Pasqua japonais, je ne pourrais imaginer personnellement le parti politique de centre gauche dont la tête est Pasqua. Mais au Japon, apparemment ça marche... Mais je soupçonne que c'est un espion du Jiminto depuis longtemps, et il a bien trahi son vrai caractère cette fois-ci. Le Parti Démocrate a gagné les élections sénatoriales cet été, et il était bien dans le vent jusqu'à dimanche dernier où Ozawa a annoncé sa démission brutale, alors que le Parti Libéral-Démocrate était dans la grande difficulté. Ozawa a bien réussi à renverser la situation par son cinéma. Il a discrédité son propre parti comme ça au profit du parti en pouvoir auquel son coeur appartient toujours!

Aucun commentaire: