tag:blogger.com,1999:blog-4363539172956136605.post2339643307238927432..comments2022-03-31T18:20:14.469+09:00Comments on Réflexions sur le Japon: Fleurs de colzafisaxijhttp://www.blogger.com/profile/03515702920960648393noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4363539172956136605.post-56922351633797323872008-11-11T18:31:00.000+09:002008-11-11T18:31:00.000+09:00Je suis moins au fait sur les romans, mais sur Mad...Je suis moins au fait sur les romans, mais sur Madoka Myuzumi,j'apprécie moins les compositions de son site que son recueil "b men no natsu".<BR/><BR/>Ce que j'aime dans Mayuzumi Madoka c'est sa capacité à rester dans la tradition au niveau du style (respect de l'écriture, du ryhtme...) tout en étant très novatrice dans les thèmes.<BR/><BR/>Ainsi je ne pense pas qu'elle cherche à révolution le style formel du haïku, sinon elle ferait sans doute de la poésie moderne. Je crois qu'elle apporte beaucoup au genre et reste sous-estimée, en France tout du moins.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4363539172956136605.post-17131839284624771992008-11-11T11:02:00.000+09:002008-11-11T11:02:00.000+09:00Je ne comprends pas trop la préférence littéraire ...Je ne comprends pas trop la préférence littéraire des Français (Francophones) concernant le choix d'écrivains et de poètes japonais pour la traduction. Traduire Sôséki et Tanizaki, mais ni Tôson ni Shiga (romanciers "naturalistes" vaguement influencés par Zola), c'est presque absurde, car c'est ceux-ci qui faisaient le courant principal de la littérature japonaise de la première moitié du 20e siècle, tandis que Sôséki et Tanizaki étaient des cas spéciaux. (Je préfère Sôséki et Tanizaki à Tôson et à Shiga, mais ce n'est pas le problème.)<BR/><BR/>Pour Sakutarô, c'est un peu pareil. On pense généralement que Tôson a inventé la poésie moderne, et que Sakutarô en est l'apogée. Je publierai des exemples sur ce blog prochainement. (Tôson abandonne la poésie, qu'il considérait comme un genre réservé aux jeunes, pour écrire les romans.)<BR/><BR/>Je ne connaissais pas du tout Mayuzumi Madoka. J'ai lu quelques-uns de ses haïkus sur son site. Ils sont bien, mais un peu trop classiques pour une poétesse du 21e siècle.<BR/><BR/>Térayama Shûji est de ma ville, mais je ne l'aime pas trop.fisaxijhttps://www.blogger.com/profile/03515702920960648393noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4363539172956136605.post-88088348607558523302008-11-11T04:16:00.000+09:002008-11-11T04:16:00.000+09:00Je ne connaissais pas Hagiwa Sakutarô. Avez vous d...Je ne connaissais pas Hagiwa Sakutarô. Avez vous des exemples de compositions?<BR/><BR/>Il est vrai que les poètes modernes japonais ne sont pas très représentés, que ce soit en haïku ou poésie libre.<BR/><BR/>En matière de haïkus, Madoka Mayuzumi est peut-être légèrement connue parmi les amateurs français de poésie courte.<BR/><BR/>Moi, j'aimerais bien voir traduit Terayami shûji.Anonymousnoreply@blogger.com